German-English translation for "lieber rot als tot"

"lieber rot als tot" English translation

Did you mean lieber, rot-rot, ALS or als?
rot
[r(ɒ)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf rotted>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ver)faulen, verwesen
    rot decay
    rot decay
examples
  • to rot off (or | oderod away)
    to rot off (or | oderod away)
  • verrotten, (ver)modern, morsch werden
    rot become rotten
    rot become rotten
  • verwittern
    rot geology | GeologieGEOL weather
    rot geology | GeologieGEOL weather
  • verkommen
    rot morally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rot morally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (ver)schmachten
    rot in prisonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rot in prisonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • an Fäule leiden (especially | besondersbesonders Schaf an Lungenfäule)
    rot botany | BotanikBOT veterinary medicine | TiermedizinVET
    rot botany | BotanikBOT veterinary medicine | TiermedizinVET
  • quatschen
    rot talk nonsense British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rot talk nonsense British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Quatschor | oder od Unsinn reden, blödeln
    rot
    rot
rot
[r(ɒ)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rösten, rotten
    rot flaxet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rot flaxet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • mit Fäule anstecken (especially | besondersbesonders Schaf mit Lungenfäule)
    rot botany | BotanikBOT veterinary medicine | TiermedizinVET plant, animal
    rot botany | BotanikBOT veterinary medicine | TiermedizinVET plant, animal
  • (jemanden) auf den Arm nehmen
    rot talk nonsense to British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    dumm anreden
    rot talk nonsense to British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rot talk nonsense to British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • rot syn vgl. → see „decay
    rot syn vgl. → see „decay
rot
[r(ɒ)t]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Fäulnisfeminine | Femininum f
    rot decaying
    Verwesungfeminine | Femininum f
    rot decaying
    rot decaying
  • Fäulefeminine | Femininum f
    rot decay
    rot decay
  • (etwas) Verfaultesor | oder od Faules
    rot something | etwassth rotten
    rot something | etwassth rotten
  • rot → see „dry rot
    rot → see „dry rot
  • Fäulefeminine | Femininum f
    rot botany | BotanikBOT veterinary medicine | TiermedizinVET
    rot botany | BotanikBOT veterinary medicine | TiermedizinVET
  • Leberfäulefeminine | Femininum f
    rot veterinary medicine | TiermedizinVET liver rot
    Leberegelkrankheitfeminine | Femininum f
    rot veterinary medicine | TiermedizinVET liver rot
    rot veterinary medicine | TiermedizinVET liver rot
examples
  • Versagerseriefeminine | Femininum f
    rot in cricketalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Pechsträhnefeminine | Femininum f
    rot in cricketalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rot in cricketalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
rot
[r(ɒ)t]interjection | Interjektion, Ausruf int slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

rotative
[ˈroutətiv]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
töten
[ˈtøːtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • kill
    töten das Leben nehmen
    slay
    töten das Leben nehmen
    töten das Leben nehmen
examples
  • einen Menschen [ein Tier] töten
    to kill a person [an animal]
    einen Menschen [ein Tier] töten
  • bei diesem Unfall wurden drei Menschen getötet
    three people were killed in this accident
    bei diesem Unfall wurden drei Menschen getötet
  • jemanden durch Ersticken töten
    to suffocate (oder | orod smother)jemand | somebody sb
    jemanden durch Ersticken töten
  • hide examplesshow examples
  • kill
    töten Ungeziefer, Bakterien etc
    destroy
    töten Ungeziefer, Bakterien etc
    töten Ungeziefer, Bakterien etc
  • kill
    töten Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    destroy
    töten Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    töten Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • deaden
    töten Fleisch, Begierde etc literarisch | literaryliter
    mortify
    töten Fleisch, Begierde etc literarisch | literaryliter
    töten Fleisch, Begierde etc literarisch | literaryliter
  • stub (oder | orod put) out
    töten Zigarette umgangssprachlich | familiar, informalumg
    töten Zigarette umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • deaden
    töten Medizin | medicineMED Nerv
    kill
    töten Medizin | medicineMED Nerv
    töten Medizin | medicineMED Nerv
  • kill
    töten Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Flotationsschaumbildung
    deaden
    töten Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Flotationsschaumbildung
    töten Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Flotationsschaumbildung
  • deaden
    töten Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Quecksilber
    töten Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Quecksilber
  • kill
    töten Jagd | huntingJAGD
    bag
    töten Jagd | huntingJAGD
    account for
    töten Jagd | huntingJAGD
    töten Jagd | huntingJAGD
töten
[ˈtøːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • du sollst nicht töten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    thou shalt not kill
    du sollst nicht töten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
töten
[ˈtøːtən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
töten
Neutrum | neuter n <Tötens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das Töten der Singvögel ist verboten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    it is prohibited to kill songbirds
    das Töten der Singvögel ist verboten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
tot
[t(ɒ)t]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Knirpsmasculine | Maskulinum m
    tot child
    Kindchenneuter | Neutrum n
    tot child
    tot child
examples
  • Gläschenneuter | Neutrum n
    tot drink British English | britisches EnglischBr
    Schlückchenneuter | Neutrum n
    tot drink British English | britisches EnglischBr
    tot drink British English | britisches EnglischBr
lieb
[liːp]Adjektiv | adjective adj <lieber; liebst>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dear
    lieb teuer, wert
    lieb teuer, wert
examples
  • kind
    lieb freundlich, nett
    good
    lieb freundlich, nett
    nice
    lieb freundlich, nett
    lieb freundlich, nett
examples
  • würden Sie so lieb sein, mir zu helfen (oder | orod und mir helfen)?
    would you be so kind as to help me? would you be good enough to (oder | orod be so good as to) help me?
    würden Sie so lieb sein, mir zu helfen (oder | orod und mir helfen)?
  • wie lieb von dir
    how kind of you
    wie lieb von dir
  • mit lieben Grüßen
    kind regards
    mit lieben Grüßen
  • dear, sweet, lovable, darling (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    lieb reizend, liebenswert
    lovely
    lieb reizend, liebenswert
    lieb reizend, liebenswert
  • lieb → see „Kerl
    lieb → see „Kerl
examples
  • good, well-behaved (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    lieb brav, artig
    lieb brav, artig
examples
  • sei lieb!
    be a good boy (oder | orod girl)
    be good
    sei lieb!
  • so bist du lieb
    theres a good boy (oder | orod girl)
    so bist du lieb
  • die Kinder waren sehr lieb
    the children were very good
    die Kinder waren sehr lieb
examples
  • es ist mir lieb, dass …
    I am glad that …, I am pleased to hear that …
    es ist mir lieb, dass …
  • es ist mir nicht lieb, dass …
    I dont like it that …
    es ist mir nicht lieb, dass …
  • das ist mir gar nicht lieb
    I dont like that at all
    das ist mir gar nicht lieb
  • hide examplesshow examples
examples
  • Unsere Liebe Frau Religion | religionREL
    Our Lady, the Blessed Virgin
    Unsere Liebe Frau Religion | religionREL
  • der liebe Gott
    the good Lord
    der liebe Gott
lieb
[liːp]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dearly
    lieb mit Gefühl
    fondly
    lieb mit Gefühl
    lieb mit Gefühl
examples
  • kindly
    lieb freundlich
    lieb freundlich
examples
  • sweetly
    lieb zärtlich
    lieb zärtlich
examples
examples
lieb
Neutrum | neuter n <Lieben>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
tot
[t(ɒ)t]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Gesamt)Summefeminine | Femininum f
    tot rare | seltenselten (total)
    tot rare | seltenselten (total)
  • Zusammenzählenneuter | Neutrum n
    tot adding up British English | britisches EnglischBr
    tot adding up British English | britisches EnglischBr
  • Additionsaufgabefeminine | Femininum f
    tot addition sum British English | britisches EnglischBr
    tot addition sum British English | britisches EnglischBr
tot
[t(ɒ)t]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf totted> familiar, informal | umgangssprachlichumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
tot
[t(ɒ)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

  • dead
    tot Person, Tier, Baum etc
    tot Person, Tier, Baum etc
  • tot → see „Buchstabe
    tot → see „Buchstabe
  • tot → see „Mann
    tot → see „Mann
examples
  • late (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    tot verstorben
    dead
    tot verstorben
    deceased
    tot verstorben
    defunct
    tot verstorben
    tot verstorben
examples
examples
  • dead
    tot abgestorben, taub
    numb
    tot abgestorben, taub
    tot abgestorben, taub
examples
  • done in
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    dead beat
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    shattered
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
examples
  • lifeless
    tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • tote Augen eines Toten
    lifeless (oder | orod dull) eyes
    tote Augen eines Toten
  • tote Augen eines Blinden
    blind eyes
    tote Augen eines Blinden
  • ohne Bilder wirkt der Raum tot
    the room looks dull without pictures
    ohne Bilder wirkt der Raum tot
  • dead
    tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    extinct
    tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • ihre Liebe war tot figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    her love was dead
    ihre Liebe war tot figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dull
    tot Farben
    lusterless amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    tot Farben
    lustreless britisches Englisch | British EnglishBr
    tot Farben
    tot Farben
  • dead
    tot Gegend, Stadt, Straße etc
    deserted
    tot Gegend, Stadt, Straße etc
    tot Gegend, Stadt, Straße etc
  • dead
    tot Zeit, Saison etc
    quiet
    tot Zeit, Saison etc
    dull
    tot Zeit, Saison etc
    tot Zeit, Saison etc
  • dead
    tot nicht weiterführend
    tot nicht weiterführend
  • tot → see „Gleis
    tot → see „Gleis
  • tot → see „Punkt
    tot → see „Punkt
examples
  • toter Flussarm
    dead arm (oder | orod branch) of a river
    toter Flussarm
  • eine tote Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    a dead line
    eine tote Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • dead
    tot ohne Nutzwert, ertraglos
    tot ohne Nutzwert, ertraglos
  • tot → see „Kapital
    tot → see „Kapital
examples
  • toter Gang Technik | engineeringTECH → see „Gang
    toter Gang Technik | engineeringTECH → see „Gang
examples
  • toter Winkel beim Autofahren, von Brillenträgern etc
    toter Winkel beim Autofahren, von Brillenträgern etc
  • toter Winkel Militär, militärisch | military termMIL
    dead (oder | orod shielded) angle, blind spot
    toter Winkel Militär, militärisch | military termMIL
  • tote Zone beim Radar
    dead (oder | orod blind) zone
    tote Zone beim Radar
  • hide examplesshow examples
examples
tot.
abbreviation | Abkürzung abk (= total)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

liebst
Superlativ | superlative sup

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • liebst → see „gern
    liebst → see „gern
liebst
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
liebst
Neutrum | neuter n <Liebsten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das ist mein Liebstes in Wendungen wie
    that is what I like best
    das ist mein Liebstes in Wendungen wie